现代阿拉伯语动画配音!

几天前,一家电视的制片人联系我,希望与我进行潜在的商业合作,手头的项目是将卡通系列和动画电影配音成阿拉伯语。在我们的谈话中,他问了我以下几个问题。

问:各种不同的阿拉伯语方言之间有什么区别?你认为哪种方言听起来最好?

答:阿拉伯语中有30多种方言,它们之间差异很大。有些方言很重,受其他语言的影响,而有些方言很轻,更接近现代标准阿拉伯语。因此听起来越轻的方言,越容易受到大多数阿拉伯人的理解。这就不难解释为什么中东和北非地区的大众媒体通常会选择说埃及语、黎巴嫩语、叙利亚语、或突尼斯语等较轻方言的主持人,因为这样所有的阿拉伯人都能听得懂。我很难选择最好听的方言,因为这个问题很主观;然而,如果要我必须选择一种方言,我会选择一种轻且现代化的方言,比如黎巴嫩语或埃及语。

问:卡通片的阿拉伯语配音是用现代标准阿拉伯语、还是用特定方言?

答:如果这部动画片要向广大地区的观众播放,那么用现代标准阿拉伯语而不是特定方言录制会更有意义。

问:您认为现代标准阿拉伯语是否适合于喜剧角色,还是选择的当地俚语更好?

答:毫无疑问,一些阿拉伯地区的人比其他地区的人更放松,这些地区的人通常非常善于交际,并且有很强的幽默感。因此,他们的方言也可以被视为幽默。然而,现代标准阿拉伯语也同样幽默。我们用现代标准阿拉伯语配音了一系列搞笑卡通,它们非常成功。我肯定会推荐现代标准阿拉伯语而不是当地方言。

下面是一些用现代标准阿拉伯语配音的卡通。

请立即与我们联系,我们将为您提供最全面的服务,同时承诺以合理的成本提供高质量的服务。